Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
As the TUTT gradually warmed, Gordon was able to undergo a prolonged period of rapid intensification, despite having restricted outflow.
Similar(58)
Note, for example, that for the GPCRs (Figure 9) we find many clusters that represent interactions between helices in the seven-helix transpanninge spanning barrel, despite not having restricted the analysis to only pairs between these helices, as has been done previously [17].
Since Newtown more states have eased gun laws than have restricted them, despite efforts by gun control advocates to spotlight the issue.
Additionally, providers commonly reported maximum age restrictions for FP meaning that older women may have restricted access to methods, despite potentially still being well within childbearing age.
Ustream also offers some apps for the iPhone, but these don't let you broadcast straight to the web because Apple has restricted this functionality, despite the fact that the 3GS actually supports video.
He also released a letter from a doctor saying he was in "excellent health," despite an embolic episode in February that has restricted his vision in one eye.
As a result, despite its pharmacological efficacy and safety, this low bioavailability has restricted the clinical development of CUR [17].
Despite the slow start, she said the back inflammation that had restricted her training until the middle of last month didn't cause her any concerns in Sydney.
However, despite substantial improvements in the properties, the lack of reliable joining methods has restricted their full potential.
Despite the advantages of conventional spray arc, odd arc instabilities and disordered metal transfer have restricted its adoption.
Despite a growing interest among some consumers of medical services, most studies of IPRS have restricted their analysis to sampling data from individual sites [ 2, 3, 6– 8].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com