Suggestions(3)
Exact(13)
The show will not be returning to British screens on Channel 4, despite garnering an international Emmy 2014 on Monday evening for best drama.
Last year, Disney's Wreck-It Ralph made a late charge for the Oscar but ultimately had to settle for a nomination (despite garnering superior reviews to Brave).
BBC1's Doctor Who and Sherlock both went home from the ceremony at the O2 Arena in London empty handed despite garnering five nominations between them.
Despite garnering more modest results earlier in the night with reruns of "Funniest Home Videos" (5.4 million) and "Extreme Makeover: Home Edition" (5.6 million), ABC won the night over all.
Yet despite garnering rave reviews at the 2015 Cannes film festival where Hou was named best director, Taiwan's official submission for the 88th Oscars didn't even make the nine-title shortlist from which the nominated films were chosen.
The recent movie adaptation, directed by Sam Tandor-Johnstarringstarring Dakota Johnson and Jamie Dornan, has grossed more than $500m at the global box office since its February release, despite garnering lukewarm reviews.
Similar(45)
In March, Rosie Alison's debut novel, The Very Thought of You, was shortlisted for the Orange prize despite not garnering a single review in a British national newspaper.
Some 275 miles to the south in Thanet South, the failure of Nigel Farage to double Ukip's tally of MPs a couple of hours later, despite his party garnering four million votes, will spark a similar fixed smile of political defeat.
Despite Ghost itself garnering mixed reviews, "Red Lips" received generally favorable reviews from music critics, who complimented its overall production.
Despite the comment garnering bi-partisan condemnation and outrage from the media, the fallout from the shooting has seen a shattering increase of hate-crimes against Muslims.
Yet somehow, despite Garner's incisive eye and crisp prose, he remains elusive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com