Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Capsiate is known to activate TRPV1 [ 12], and, despite faint-pungency, increases adrenaline secretion and oxygen consumption like capsaicin [ 13].
Bridges, despite stirring faint memories of drawling Dude Lebowski, plays the sort of boozy old lawman we've seen a hundred times before.
Thanks to Cooper's rather awesome thoroughness of research and steady focus on his subject, and despite a faint gray haze of scholarly soberness, his book seems likely to be the standard life from now on.
Good standbys are Clinique's CX Neck and Chest De-Aging Cream (£73, clinique.co.uk), which, despite a faint whiff of just-off salad, does the job well, and Clarins's reliably gentle and subtly fragrant Advanced Extra-Firming Neck Cream (£44, houseoffraser.co.uk).
My breath (and thoughts) suitably slowing, Danira then talks me through a guided meditation and visualisation where I walk out into the countryside... Funnily enough, I do feel like I'm there and my mind stays in a lovely green forest throughout the treatment, despite the faint hum of the traffic outside.
The simulated HIF zero-sequence current waveforms in wind farm from Fig. 6 all can be detected by CCC based algorithm despite the faint 3rd harmonic characteristic.
Singer's proposals, unlike Murphy's, seem to represent a revision of ordinary morality's requirements of beneficence, despite the faint presence in the history of Western morality of religious obligations of tithing.
He can pass for a lobbyist, despite the faint whiff of sulfur.
There is no connection between physical perfection and life purpose, despite her faint assurances of fulfillment.
Di María made four clear chances for Benzema, despite appearing to faint after the first goal, tearing Barcelona to bits on the left.
A team led by astronomer Catherine Pilachowksi of the National Optical Astronomy Observatory in Tucson deduced the elemental abundances of each star despite their extremely faint light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com