Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These facts he glosses over in "Walden," despite detailing with otherwise skinflint precision his eating habits and expenditures.
Similar(59)
Despite detailed knowledge of local landscape conditions, spatial variability in edge effects was only partially foreseeable: relatively predictable effects were caused by the differing proximity of plots to forest edge and varying matrix vegetation, but windstorms generated much random variability.
Despite detailed information on patients, data on cancer recurrence had not been collected.
The study has potential limitations: Despite detailed information on patients, data on cancer recurrence have not been collected.
Despite detailed knowledge on the key RNA-binding protein and the molecular motors involved, it is unclear how mRNAs are connected to membranes during transport.
Despite detailed in vivo knowledge of glycolytic enolases and many bacterial non-enolase members of the superfamily, little is known about the in vivo function of vertebrate non-enolase enolase superfamily members (ENOSF1s).
Despite detailed knowledge of mtDNA mutations and progress in identification of affected nuclear genes, diagnostics of a substantial part of mitochondrial diseases relies on clinical symptoms and biochemical data from muscle biopsies and cultured fibroblasts.
Despite it detailing abuse and prostitution, an investigation was ruled out six weeks later.
The announcement had been widely expected despite Microsoft detailing plans to buy Nokia's mobile division at the end of 2013.
The taxonomic distribution Mphs remains unclear despite several studies detailing their phenotypic, biochemical, and structural characterizations.
The contents have been consistently rejected by Glencore, which argues it is a "flawed" and "incomplete desktop study", despite the report detailing site visits by the audit team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com