Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Despite communicating 'strength, functionality and frank expression of materials,' it has qualities that are not characteristic of [Brutalist architecture]," said Vassiliou.
Similar(11)
He, despite often communicating in cryptic stories (parables) to the general public, was a direct and completely honest talker to followers, having nothing to hide, and having total confidence in His words, full of the Holy Spirit beyond measure.
The two shyly hit it off despite their different languages, communicating with gestures and few words.
Despite my initial trouble communicating with the SmartShopper, it's proven to be pretty accurate.
However, despite their interest in communicating science to the public, most scientists feel somewhat inhibited about presenting a popular science talk to a general audience.
Yet, despite the flaws on communicating the science of climate change and the farce of our local bourgeois "experts," it is outright irresponsible for anyone to continue to ignore the devastation of climate change.
Despite difficulty focusing and communicating, he did have purposeful movements with painful stimuli and bilateral ankle clonus.
Despite the utility of communicating with these descriptive categories, it is important to recognize that the symptoms of the disease manifested along a continuum.
Dr. Abu Khudhair says that, despite the obstacles, by communicating with parents and encouraging them to prioritize their children's health, the campaign received a lot of support from local communities.
But the problem is also, quite often, he is absolutely right, despite his pithy way of communicating.
Despite his formidable record at communicating emotion, Taylor chooses his words with an almost professorial deliberateness, inflected by quick backward looks in the rearview mirror of self-consciousness — his style is equal parts self-mocking, cosmic, and precise.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com