Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
When the buzzer rang for 30 seconds left in the session against Aguilar, De Leon's jabs underwent a transformation, and he started hooking into him repeatedly, despite cautionary words from Roberto Aguilar.
Hundreds of foreign businesses, most of them Chinese, have come into North Korea despite cautionary tales of investments gone bad, of officials changing the terms or the rules, soliciting bribes, demanding substantially higher payments or expropriating joint ventures.
Despite cautionary tales, such as that of journalist Johann Hari who went down a modafinil-shaped rabbit hole in 2008, it's a drug on the rise in Britain.
Similar(57)
Despite his cautionary note, Mr. Einhorn's words do hold sway.
The growth has come despite a cautionary review of research by the United States Department of Education in 2009.
Despite the cautionary note, those who insist on working out six times per week need not feel discouraged.
Despite such cautionary tales, there will probably be more deals between direct marketers and department stores in the near future, said Mr. Petsky, the analyst.
Despite this cautionary note, the project is meant to illustrate a utopian alternative to living online behind a wall of digital defenses.
Senior military officials said today that despite some cautionary conclusions from the war game, there was no reason for General Myers to alter his assessment that the military was ready for any mission the president might order.
Despite his cautionary words, he -- and many other Westerners like him -- are nonetheless inclined to see traditional Tibetans and their religious culture as a cure for the malaise of Western civilization.
Despite the cautionary notes struck by these scientists as they warn that research is still in its early stages, the discovery has led to increased excitement for the potential of meditation to combat depression and mental illness, or even mundane unhappiness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com