Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'despite all these setbacks' is a perfectly correct and usable phrase in written English
You can use it to talk about difficulties or setbacks that you or someone else have experienced but haven't let it stop them from achieving a goal or something positive. For example, "Despite all these setbacks, she managed to get the project finished on time."
Exact(3)
And what keeps me going -– what keeps me fighting -– is that despite all these setbacks, that spirit of determination and optimism, that fundamental decency that has always been at the core of the American people, that lives on.
Despite all these setbacks, the atmosphere seemed fairly upbeat while I was there.
And what keeps me going -- what keeps me fighting -- is that despite all these setbacks, that spirit of determination and optimism, that fundamental decency that has always been at the core of the American people, that lives on.
Similar(57)
Despite all of these setbacks, Wikileaks has largely remained defiantly online.
Yet despite all the setbacks, the optimism of that July day a year ago is far from dead.
That Adam Morrison even has a chance for a second N.B.A. act, despite all the setbacks, seems cause enough for celebration.
And we will, despite all the setbacks and all of the obstacles, struggle against the vicious cycle of poverty and discrimination.
And despite all the setbacks they endured in the nascent days of this franchise, it is now impossible to deny: NYC FC are an MLS Cup contender.
A look back at the fighting so far reveals several notable moments that, taken together, took the allies to their dominating position despite all the setbacks and surprises.
All is not lost yet and, if he can conjure a finish 17th place or above despite all the setbacks suffered to date, Bournemouth's recent story would enjoy another upbeat and remarkable twist.
Despite all the setbacks in emerging economies last year, Unilever has not followed P&G and Nestl in issuing profit warnings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com