Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Despite all these obstacles, people must have managed somehow.
India has enjoyed an astonishing boom in manufacturing investment, despite all these obstacles.
Despite all these obstacles, many local systems are moving towards the new shape of care and many more will follow.
Despite all these obstacles, Johnson's support continues to grow.
So how is it that despite all these obstacles, and a lack of subsidies, the poor are indeed bankable?
At the moment, despite all these obstacles, Sisley believes she's about to finally push through the last of the barriers and start signing up veterans for the study.
Similar(49)
Bribes like that were on top of the S$2.7 billion ($1.48 billion) in "New Singapore shares"—a sort of government bond given to poorer and older citizens some of which could first be cashed in, by chance, the day before the poll.Despite all these obstacles, however, there is nothing to stop Singaporeans voting for the opposition if they really want to.
Despite all of these obstacles, my students managed to make it to school every day dressed in white pressed shirts.
Despite all of these obstacles and many more, we still were able to put together our first journal in December 2016: The Pen-City Writers, the name we gave ourselves.
Consequently, its performance is not influenced by all these obstacles.
Despite all the obstacles, personalized medicine is coming.
More suggestions(15)
despite all these factors
despite all these pressures
despite all these flaws
despite all these instruments
despite all these accomplishments
despite all these advantages
despite all these plaudits
despite all these handicaps
despite all these problems
despite all these superlatives
despite all these tailwinds
despite all these risks
despite all these efforts
despite all these frustrations
despite all these benefits
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com