Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Tens of thousands are expected, despite a temperature of -20C.
And in Utqiagvik, Alaska, more than a dozen marchers turned out despite a temperature of 25 degrees below zero.
We observe that despite a temperature increase due to plasmonic photothermal heating of the photocatalyst, photogenerated carriers rather than photothermal heating drive CO formation.
Afterward, despite a temperature of 100 degrees, the two men slung their suit jackets over their shoulders and walked from the White House across Lafayette Park to the headquarters of the United States Chamber of Commerce.
These results may indicate that the alginate matrix preserves the three-dimensional structure of rBGLa despite a temperature increase to 55 °C (Keerti et al. 2014).
When cells cultured at 28 °C were incubated at 42 °C, neither CmsHSP1 nor CmsHSP2 were induced, despite a temperature difference of 14 °C.
Similar(53)
She adds that Amber Vinson, who also had Ebola, took two flights despite running a temperature.
For completeness, we also checked that a structurally different vertebrate model with type I dynamics (Traub-Miles, Traub et al., 1991), as defined in Benda 2002) was able to display temperature compensation despite a substantial temperature dependence of individual conductances (same range of temperature parameters as in the Connor Stevens models, Figure 2 figure supplement 1).
Last year, he completed five swims in the Ross Sea in Speedos, despite a water temperature of -1C and air temperature of -37C.
Temperature compensation of spike generation is also possible in a structurally different Traub-Miles model despite a realistic temperature dependence of its conductances (g L, g K, g N a ).
Security sources said 80,000 people turned out for the four hour protest on Moscow's Sakharov Prospect, despite a freezing temperature of -5C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com