Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The ends were used to justify some truly despicable means.
Chen Xitong: The lawless elements used all manner of despicable means to defame our soldiers, attack the martial law troops, and stir up trouble between the troops and the citizenry.
We must resolutely adopt decisive measures to put down this counterrevolutionary riot tonight.... Chen Xitong: The lawless elements used all manner of despicable means to defame our soldiers, attack the martial law troops, and stir up trouble between the troops and the citizenry.
"Any attempt to play up the matter again and disrupt China by the despicable means of fabricating materials and distorting facts will be futile," a spokesman for the foreign ministry, Zhu Bangzao, said in a statement issued early this morning by the New China News Agency.
Similar(56)
regular poetry; vile; despicable; mean.
Afghan and NATO military officials blamed Taliban insurgents for what a NATO spokesman called a "despicable attack" meant to kill innocents.
A series of short photographs describing the most gruesome, despicable, and mean-hearted acts: man beats his own mother, tourist decapitated by subway, machete fights in Washington Heights.
In New York City, circa 1804, when there are "no cheesy Broadway shows" but a lot of ruthless real estate schemes, a developer named Donald Trunk, a "greedy, despicable, selfish meanie," means to turn the "bucolic burbs of Westchester," and then the world, into a theme park, replete with high rises and casinos.
The removal of that despicable policy will mean everything to hundreds of thousands of the poorest people in Britain.
Dylan Lino, a law lecturer from the University of Western Australia and one of the legal experts who worked on the Referendum Council's proposals, said it was "a despicable act of mean-spirited bastardry".
That means that Despicable Me 2 finds itself without a place in the top 10, despite earning a nifty £922,000 over the weekend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com