Your English writing platform
Discover Ludwig'desperately yearn' is correct and usable in written English
You can use it to refer to an intense desire or craving for something. For example: "She desperately yearned for the chance to prove her worth."
Exact(5)
And that is something that, 30 years later, you desperately yearn for".
FOR industry insiders (and those who desperately yearn to be), there is nothing quite like Mercedes-Benz Fashion Week at Lincoln Center.
"I desperately yearn for that anxious feeling of my heart rate jumping while pacing and sitting on the edge of my seat impatiently waiting to see the U.S.F.
Deliberately or otherwise, the camera avoided David O. Russell during the declaration for Best Adapted Screenplay, in which he lost to the writer of "Argo": a wise precaution, given what occurred recently at the BAFTAs, the British film awards that precede, and so desperately yearn to ape, their grander American counterparts.
This article originally aPlacing on VICE US.
Similar(55)
To others, it is a culture of scientific inefficiency, an I.B.M. mindset in a field that desperately yearns for Apple.
Beautiful and casually cruel, Eunice realises that Lenny can provide her with the love and safety for which she desperately yearns.
"Suor Angelica" presents suicide as a longed-for step taken by a young nun who desperately yearns to be with her dead child.
The cumulative effect is a surreal intensity, not of this world or of any other but of painting as the only home of a gifted, proud, desperately yearning spirit.
The rich live at the expense of the poor in the Pakistan of this first novel, whose hero mocks the vulgarity and decadence of the top crust while desperately yearning to join it.
The collective presentation allows interested audiences to trace the arc of the life of the central character, who begins here as a desperately yearning 11-year-old named Rachel in "Scarcity," and who, by the end of the cycle, has matured into a 33-year-old college professor and fiction writer of the same name in "Stay".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com