Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But I also had scenarios in mind that had to do exclusively with race and at one point I put them together, and it felt like the racial themes balanced out the claustrophobic, hidden tensions at home with something desperately visible and public and open to a whole different kind of distortion due to its visibility.
Similar(59)
We desperately need brave, visible scientific leadership now, from both political parties, to step up and correct our course.
And the company desperately needs some visible leadership.
Yet Diana's contradictions — that she was a vain clotheshorse who also fought seriously against land mines and reached out to those with AIDS, that she was extremely visible yet desperately lonely, that she was needy and endearing and charming and difficult all at once — are nowhere in these pages.
Can the selfie obsession be explained by the fact that we are desperately trying to become visible, not so much in other people's eyes than in our own?
In some ways, New York City has two mayors: the businessman, whom Mr. Bloomberg insisted after Sept. 11 was what the city desperately needed, and the new politician, who is most visible to average New Yorkers.
The consequences of a government based on dishonesty in Chile were devastating: people were desperately trying to decry human rights violations; people were afraid to be visible, but absolutely needing to denounce the atrocities being committed.
The only thing visible now is a kind of cheese-mould iceberg that's desperately trying to keep its head above water.
As recently as a fortnight ago Gold, whose Rolls-Royce has always been visible on press day at the Chadwell Heath training ground, said: "I'm desperately hoping he [Zola] will stay.
I want it desperately.
Copy protection technology desperately needs to evolve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com