Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Part of Stewart's genius is to create an imitation of an imaginary happy family life and to market its trappings convincingly at a time when a large segment of the population is in desperate want of such inventions and can afford to pay for them; indeed, many houses in East Hampton have been transformed in devout obeisance to the Stewart Way.
Konrad, with his perfect cherub chin and swept side-parting and angelic nose, is a callback to the 90s Leo of old, for those who miss pre-beefy Leo, the Leo they fell for in Romeo + Juliet, before he started climbing inside horses in desperate want of an Oscar; Roman is sort of what Leonardo DiCaprio would look like if he went a bit Brando-towards-the-end.
You cannot read the news in the past few weeks or live in this world for the past few decades without experiencing that desperate want and emphatic need.
Similar(57)
Some advocates, citing the desperate need, want the department to open a tent city there; it's not an ideal solution but a quick one, and better than tents under a highway overpass.
It's all overbearing, slobbering, desperate wanting.
One, increasingly desperate, wanted to contact her own lawyer, in the hope of winning release.
Miriam, ineffective and desperate, "wanted to lift her face to the sky and let out a wail because she didn't know what to do.
Feeling a bit like an overly eager desperate want-to-be girlfriend, I start to ask him questions.
This is the gap that creates a dissonance between where you are right now and where you want to be, leaving you in a state of desperate wanting and keeping your desires at bay. "I am healthy".
Even so, banking licences are still scarce and only the most desperate will want to cede control to foreigners.
But we really are desperate and want to modernize the motherland,' " Mr. Moon said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com