Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "desperate to understand" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing a strong desire or urgency to gain knowledge or clarity about a particular subject or situation.
Example: "After hearing the conflicting reports, she felt desperate to understand the truth behind the matter."
Alternatives: "eager to comprehend" or "anxious to grasp".
Exact(19)
He is desperate to understand the old man's past.
The Holocaust is the greatest crime in history, one that people remain desperate to understand.
"Oddly Normal" offers one answer: We become consumed with helping him, and desperate to understand what went wrong.
I wasn't buying as a book collector would, but as a frantic person who was desperate to understand why Turkey was so poor and so troubled.
Back in the dark days of the financial panic, Adam and his team were among the most reliable and engaging translators for those of us desperate to understand what was going on.
The book keeps you turning page after page, desperate to find out the truth behind each lie uncovered, and desperate to understand more about a child's mind plagued by autism.
Similar(38)
A few weeks later, as I stood in a muddy playground, surrounded by a delighted swarm of children all desperate to read, I understood what he meant.
Kobek blazes with brutal rhetoric, but described the narrator's desperate attempt to understand an impossibly complex and fluid situation.
Katz argued that Stein's desperate attempts to understand everyone around her derived from her inability to fathom her lover, May Bookstaver.
"Family Affair" is Mr. Colvard's stab at reconnecting the dots of his scattered family, a desperate attempt to understand his sisters' continued closeness with the father who repeatedly raped and beat them.
Because of my family's experience with the Castro regime, and in a desperate attempt to understand our homeland's history and politics, I have spent years pouring over Karl Marx and other political philosophers (and realizing that Cuba has very little to do with Marxist ideology).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com