Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In each case, Oliver, grinning, but with serious, almost desperate purpose, argued that these were subjects that Americans, either out of ignorance or owing to an aversion to facing hard truths, were talking and thinking much too little about.
Similar(59)
But Beckett's stylistic extravagance has a purpose: it illustrates the desperate lengths people can be pushed to by powers that behave arbitrarily, indifferent to human suffering.
Under the circumstances, this rings of an earnest declaration of purpose or a desperate glimmer of hope.
There was a sense of people who are slightly lost, suddenly having a shared purpose and being desperate to cling onto it to a cloying degree.
It's a daft idea that serves no actual purpose beyond a faintly desperate PR stunt.
On the one hand, there are men who, still today, seem embroiled in paranoid fantasies about procreative entrapment – all those "desperate" women getting pregnant accidentally on purpose.
"All the old scams," she says, "God, purpose, fate, design — you're desperate for them".
The dislocation of loss and the desperate need in those abandoned to find purpose and resolution is a poignant undercurrent to a book that is at heart a romance.
Sometimes I wonder how many of my colleagues writhe in pain internally in their desperate pursuit of what appears to be their life purpose.
"The Lyft and Uber applications to operate e-scooter sharing programs in Santa Monica demonstrate the desperate lengths CO2 polluting companies will go to for the purpose of undermining clean energy competition," a Bird spokesperson told TechCrunch.
People in safe places who are worried about missing cousins, and victims who are in desperate need of support from the extended family, can make use of websites whose purpose is to reunite friends and relatives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com