Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Lamont Peterson, meanwhile, can only contemplate a desperate future, stripped not only of the titles he took from Khan last December when doped up on a testosterone pellet embedded in his hip (a mistake his camp ludicrously described as "inadvertent"), but destined to be regarded forever as a drug cheat and denied the chance to defend his belts against Khan in Las Vegas on 19 May.
Yet, for all its iconic status, and for all our greater understanding, the wild lion faces a desperate future.
The frigid feeling is not the January morn, Rather, it is the icy fingertips of longing, Reaching out to a desperate future To a time that I know will never come.
This behaviour might be a mechanism linked with prospects of a hopeless and desperate future.
Similar(56)
Its warnings of a desperate, dying future world have a haunting realism far more powerful than the violent frenzy of equivalent scenes in Japanese anime films bent on showing the horrors of things to come.
It is desperate when the future we are offered is the outcome of technology".
The head of state, King Sihanouk, has gone off to China in a sulk, mourning, he says, "a divided, broken, humiliated, desperate nation, whose future is beyond darkness".
They were "people who may not be in need of protection but are desperate for a future because there's no job for them anywhere near their country".
You also have people who may not be in need of protection but are desperate for a future because there's no job for them anywhere near their country.
LONDON—Who would be the most effective advocate for scientists at a time of desperate uncertainty over future budgets and the United Kingdom's pending exit from the European Union?
When I was a kid I fantasized obsessively about the future, desperate to grow up and get out and live the life I dreamed of.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com