Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The service is via an HTML5 browser page, which serves desktops, tablets and smartphones – though they are working on a separate iPhone app.
Adometry uses technology from Tapad, a New York City-based company specializing in cross-device content delivery, to map desktops, tablets, and smartphones to a single user.
Asked for some examples, he cited a redesign of the F.T.'s Web site; online-advertising programs targeted at narrow groups (such as readers who travel frequently between New York and London); and the development of "Fast F.T.," a news-and-commentary service that was launched in 2013 and that can be accessed from desktops, tablets, and smartphones.
We will develop and launch the BOLD ICT Platform for desktops, tablets and smartphones with open interfaces, interlinking open data (selected Member States and EU level), and add personalization and social web features to it, like highlighting, tagging, commenting, rating, sharing, publishing, etc.
That means a page can adjust as needed to difference desktops, tablets, mobile devices, various screen sizes, etc., without glitches.
Microsoft stresses that users can use Exchange ActiveSync to keep their calendars, mail and address books in sync between all of their desktops, tablets and phones.
Similar(36)
Microsoft is promising to unify its Windows stores across the desktop, tablets and smartphones.
For each minute watched on a desktop, tablets recorded "1 17 in played content", which works out to 28percentt longer than the desktop average.
Coverage: Live coverage on BBC Two (Thursday & Friday, 13:00-17:15 BST, Saturday & Sunday, 14 00-18 00 BST), BBC Sport website, plus desktop, tablets, mobiles and app.
Coverage: Live coverage on BBC Two (Friday, 13:00-17:15 BST, Saturday & Sunday, 14 00-18 00 BST), BBC Sport website, plus desktop, tablets, mobiles and app.
Coverage: Live on BBC TV, HD, Radio and Red Button with up to 15 live match streams on Connected TVs, desktop, tablets, mobiles and sport app.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com