Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Dennis Stampe points out that a person who believes that serving just so will cause him to double fault in tennis might thereby become disposed to serve just so and double fault (being nervous seems to have this effect quite often), but this would not show that such a person desires to double fault (Stampe 1986).
Similar(59)
"Wow, here's a topic we have never done before," marveled an unidentified respondent to the equally anonymous rep, who disclosed the desire to "double dip" last month on a bulletin board at cafepharma.com.
But here's what counts: At the time of our piece Lauren expressed a desire to double the impact of European sales on group revenues by 2005, and he seems to be making headway.
To double class sizes.
For PM2.5 and NO2, we conducted a joint literature review given a desire to avoid double-counting of effects (i.e., with single-pollutant models not controlling for other pollutants).
There is time for him, if he sustains his fitness and desire, to go on and double the 273 goals he has scored in 346 appearances at Barça.
Federer said his desire to enter the doubles wasn't so much a desire to play more matches on grass as it was a reaction to having had a fairly untaxing schedule to date.
But the reason this Chicago mom has maintained a regimen of estrogen-based hormonal contraceptives for nearly 20 years has more to do with a desire to walk upright without doubling over in pain – and a hope to preserve her fertility.
Back to Double Play.
Needless to say, my desire to watch the movie was doubled at a stroke.
He lost in singles, but he had a particular desire to hang on in the doubles, because he and his partner, Marty Riessen, had won the National Clay Court doubles twice before and could keep the trophy permanently if they won again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com