Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
He desires to avoid prosecution for his crime, but envies the media attention posthumously given to Roland Summers.
Colonel Henricks told the jury that Major Hasan was motivated by two desires — to avoid deployment to Afghanistan and to kill as many soldiers as possible as part of a jihad duty.
According to prosecutors and previous statements Major Hasan has made both in and out of court, he was motivated by two desires — to avoid deployment to Afghanistan and to kill as many soldiers as he could as part of a jihad to protect Muslims from American military aggression.
So, in the case of an authority as merely justified coercion, the subjects' reasons for obedience are merely their desires to avoid punishment.
Thus, the concern for your relative in Velleman's example can be understood to be present but swamped by other, more powerful desires to avoid him.
Appropriately limiting the kind of desires, to avoid all such counterexamples, would likely require building a relation to pleasure into the desires, thus giving up the explanatory project of characterizing pleasure in terms of desire.
Similar(46)
Perhaps it was the desire to avoid a hostile crowd.
Sprewell's desire to avoid being traded certainly has something to do with his revelation.
The desire to avoid the negative judgement of others is an incredibly powerful motivator for humans.
So perhaps the management's desire to avoid the much-rumoured rights issue is admirable.
It is the desire to avoid this that motivates us throughout our lives.
More suggestions(20)
intentions to avoid
expectations to avoid
drives to avoid
needs to avoid
ideals to avoid
preferences to avoid
wanting to avoid
wants to avoid
choice to avoid
greatest to avoid
want to avoid
election to avoid
desires to consume
desires to dominate
desires to move
desires to obtain
desires to limit
desires to achieve
desires to burst
desires to perform
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com