Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
An automated video processing and behavior analysis system is desired to replace the traditional manual annotation.
As a result, developing in-plane MSCs with AC line filtering function is desired to replace the AECs and integrate with other electronic devices.
"Also, at work sites assembling very large structures such as building sites and assembling of aircraft / ships, workers are carrying out dangerous heavy work, and it is desired to replace these tasks with robot technology.
Since this computation takes place for each feature and in each bin, subsequent recognition will have a maximally precise description of all uncertainties, allowing the algorithm to focus most on those features that are most reliable, and, if desired, to replace the uncertain ones by better estimates under simultaneous consideration of the recognizer speech model.
It is highly desired to replace biological functional β-cells for the treatment of diabetes.
Similar(53)
It has timed its push to take advantage of regional airlines' desire to replace traditional, noisy turbo-prop aircraft with sleeker, faster small jets.
With increasing demand to improve upon part tolerances, surface finish, density distribution, weight consistency, and reduced environmental impact; parts makers desire to replace traditional lubricants such as Acrawax and Kenolube.
If there's any doubt that Netflix doesn't want to just augment your cable TV subscription, but actually desires to replace it outright, then look no further than today's news of the streaming service's intention to reboot the classic 80s-to-early 90s comedy "Full House," under the new, oh-so-creative title, "Fuller House".
These can be purchased from your Honda dealer if you desire to replace them.
Lennon, Celtic's interim manager, has made his desire to replace Tony Mowbray permanently perfectly plain.
But Wilpon has no desire to replace his top decision-makers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com