Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
In 1992, when the album was finally released, Yankovic desired to release the song as a single.
Yankovic desired to release the song on a record label, although no label wanted to sign him at the time.
The band's previous release, Show No Mercy, became Metal Blade Records' highest selling release; as a result, producer Brian Slagel desired to release a second Slayer album.
Similar(55)
His skin felt tight, his muscles ached with the desire to release them.
It is not, in fact, entirely clear if that is the case, or if there was simply less of a desire to release what hackers found.
Prince, after battling Warner Records over his desire to release more music in a year than the label thought it could market, started his own company, NPG, and has since released double- and triple-CD sets at whim.
Some tech companies, including Microsoft and Apple, have also been outspoken about their desire to release more information on government requests, including how many orders they receive to disclose the contents of email and other communications.
The poets of the Göttinger Hain shared a desire to release poetry from the confines of the rationalism of the Enlightenment and from social convention; they attempted to make poetry free from foreign, especially French, examples.
The desire to release men who might be innocent, he added, "was a fairly small upside, compared to the possible downside of misjudging some guy who then goes out and commits some terrible act".
Dolly Parton has renewed her desire to release a dance album "at some point" soon, stating that she has recorded "several songs that are very positive towards the gay community".
The plot's basis in a real murder case from County Clare gives the work a serious core: the story of a landed gentleman's desire to release himself from a secret marriage to a peasant girl in order to remarry and secure his property was adapted, and given an upbeat ending.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com