Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "desired purpose" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific goal or intention that one aims to achieve.
Example: "The new software was designed with the desired purpose of improving user experience."
Alternatives: "intended goal" or "intended objective."
Exact(30)
Here, by extending the tower so that it tapers to a sharp point, the screens serve the desired purpose.
The event had served its desired purpose -- to inspire smart, recent college graduates and young professionals ages 23 to 35 not to flee the city but to stick around and improve it.
Alterations to the AR-0.73 parameters, Transform-Tanimoto and Design-Tanimoto, may be made depending on the desired purpose.
The introduction of transition metal ions modifies the properties of the ferrites in accordance with the desired purpose.
The design, applied voltage waveform and used gas mixture vary strongly in dependence of the desired purpose [1].
It has greatly reduced the complexity of spatial information and thereby increased the scope to represent the map according to the desired purpose.
Similar(30)
Systematical modularization of genetic elements makes it more convenient to engineer biological systems for chemical production or other desired purposes.
In areas relating to the environment, biofilms and microbial consortia in soil and other natural settings can be perturbed and even reprogrammed with engineered microbes for desired purposes.
The simulation results carried out using a nonlinear 8-DOF vehicle model demonstrate that the designed control system has a suitable performance to attain the desired purposes compared with the convectional ABS.
In all these applications, the similarity between two motifs needs to be accurately calculated for the desired purposes.
If such separation was desired, its purpose would have been served with "Cox and Shays each have".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com