Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Maintaining a defensible disposal program at the desired maturity and capacity requires the right technology and tools.
In order to attain the desired maturity and balance required of the committee, at least 2 members of the committee must be of the rank higher than Assistant Professor.
This range will be useful in selecting donor parents based on the desired maturity class in new breeding lines designed for different latitudes.
Similar(57)
For export, the desired degree of maturity attained before harvest depends upon distance from market and type of transportation, and ripening is frequently induced artificially after shipment by exposure to ethylene gas.
With these beneficial attributes comes the need to control the outcome of their differentiation to achieve the desired functional endocrine maturity in addition to finding ways to overcome autoimmunity.
The authors perceive business coaching as techniques, which would be instrumental to introducing a high-impact learning culture model and to attain the desired level of foresight maturity.
Business coaching is the second management concept recommended by the authors of the paper, which would be instrumental to introducing the high-impact learning culture model and the attaining of the desired level of foresight maturity.
The number of strategies in the model depends on the maturity, resources, and desired pace of growth.
The choice depends on the availability of the bulking agent and land in the target community, the price of the bulking agent and its transportation, and the desired quality (e.g., higher maturity or stability) of the end compost.
Everyone looked at the 108-96 vintory in Game 5 as the most recent referendum on his talent, desire and maturity.
Notably, unlike PH25, PH24 had no association with maturity, and selection of the desired allele of this locus might improve the yield potential of soybean without affecting the maturity dates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com