Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "desired feature" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific characteristic or functionality that someone wants in a product, service, or system.
Example: "The software update includes several improvements, but the most anticipated change is the addition of the desired feature that users have been requesting for months."
Alternatives: "preferred attribute" or "requested functionality".
Exact(55)
The live video is created by taking a randomly generated frame, zooming slightly, rotating slightly, and applying the algorithm in order to strengthen the desired feature.
If a bigger screen is the most desired feature, standard smartphones like Samsung's Galaxy Note line, which has a 5.3-inch display and can be used with a stylus, may be easier to use than a smartphone with a smaller screen.
It described the desired feature of a trust management system.
Failure resilience is a desired feature of the Internet.
Both dedicated hardware and software were needed to achieve this desired feature.
For each sample device or system: measure the desired feature values.
Similar(5)
Verification is a much-desired feature on many social media services today.
Google has just started to deploy an update to the Nexus One that brings a long-desired feature to Android: Multi0touch.
The update today brings the much-desired feature to all Chromecast-capable devices and makes Google Cast much more similar to Apple's competing AirPlay offering for iOS devices.
This makes it necessary for the user to download complete entry/feature table, write scripts to parse these and extract the desired feature/s data.
The Advanced Feature Table Search utility also accepts list of accession numbers as input from the user and allows selection of desired feature/s for data extraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com