Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He did not change the subject but developed it into another that had interested him recently, the precise influence of Desire upon our aesthetic judgments.
And it would bring a premature end to Beckham's stated desire upon joining the Galaxy in 2007 to serve as an ambassador for American soccer, bringing the sport expanded attention and credibility.
This sensuous image was achieved by superimposing photograms of ribbons representing electric current (as well as erotic desire) upon a black-and-white print of a nude torso, which resembles a piece of classical statuary but actually belonged to his lover Lee Miller.
Similar(57)
This is, of course, a classic example of projecting one's own guilty desires upon someone else.
Her memories were eternalized by Ibn al-ʿArabī in a collection of love poems (Tarjumān al-ashwāq; "The Interpreter of Desires"), upon which he himself composed a mystical commentary.
Dual-material concepts that expand or contract as desired upon changes in temperature exist but have their limitations.
Barale writes that Bannon manipulates male readers to become interested in the story, then turns them into voyeurs and imposes homosexual desires upon them, though eventually places them in a safe position to understand a gay story from a heterosexual point of view.
In Mr. Eugenides's book, and in the script Ms. Coppola has reverently carved from it, Lux and her sisters exist only insofar as they are the objects of masculine desire, which upon their deaths converts into regretful longing the way a liquid evanesces into gas.
Clinicians increasingly desire evidence upon which to base their practice decisions.
Add in as much mayonnaise as you desire, depending upon the thickness or wetness you like.
I believe that a normal woman is little troubled by sexual feelings of any kind; her desires focus upon looking after her man and caring for his children and otherwise just keeping quiet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com