Your English writing platform
Discover Ludwig'desire to thrive' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a strong wish and ambition to succeed or grow. For example: "He had a strong desire to thrive in his career, so he started taking evening classes."
Exact(4)
And the desire to thrive is one of the primary motivators for getting into relationships in the first place.
It's a measured reaction to stress that requires forgiveness, inner peace and a strong desire to thrive, not merely survive.
Pam's driving forces are curiosity, the pursuit of happiness, the desire to thrive and the joy in seeing others do the same.
Pam, a native of the Seattle area, is the author of several books including mysteries, MG/YA sci-fi adventure, travel inspiration, and more.
Similar(56)
"I find it thrilling and thrive upon working in new mediums and disciplines, so I have an innate desire to expand my creative practice," he says.
She, after all, is very much a who, not a what, with a desire to live and to thrive as certain as mine.
To survive, to thrive, we have to communicate our desire to be a part of that future change.
It is time for those who educate to fully embody the values that they attempt to instill in others - that of lifelong learning coupled with an intrinsic desire to grow and thrive within the changing world around us; seeking out boundaries of possibility and not cursing the irrepressible tide of change.
Our nation is grateful to its veterans and shares this desire to see them thrive in the civilian workplace and society, contributing the high quality human potential they possess.
The most galling aspect of this whole charade is the mental image of people from a different generation, with no vested interest in club culture, no desire to see it thrive, and certainly no wish to progress it, holding the sword of Damocles over these places.
Make yourself available to help other people and foster a genuine desire to see them thrive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com