Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"Following our recent discussions," it said, "we have been thinking about an immediate test to ascertain that Iraq is sincere in its desire to surrender".
And the actions of political leaders do not suggest a great desire to surrender control of national immigration in favour of a common EU approach.On the contrary.
The North Korean government has no desire to surrender its nuclear weapons, since this is tantamount to collective suicide in their eyes.
John's death was a theme, but so was a desire to surrender her ego, and to offer herself to something greater.
In Graham Greene's The End of the Affair, Richard Smythe of the South London Rationalist Society explains love to Sarah, the book's heroine, who struggles toward Catholicism bearing her human load of angst, guilt, fear and longing: "The desire to possess in some, like avarice: in others the desire to surrender, to lose the sense of responsibility, the wish to be admired.
The early apathy was illustrated by a leaflet that was issued to the British and Australians while they were still in Egypt: "Turkish soldiers as a rule manifest their desire to surrender by holding their rifle butt upward and by waving clothes or rags of any colour.
Similar(54)
"We haven't seen any evidence of their desire or willingness to surrender," said Victoria Clarke, the Pentagon spokeswoman.
The snobbery of cultural élites, the "homosexual agenda," the alleged desire of Democrats to surrender to Islamofascists — these went unmentioned, as did abortion, gay marriage, and the liberal media.
The snobbery of cultural élites, the "homosexual agenda," the alleged desire of Democrats to surrender to Islamofascists these went unmentioned, as did abortion, gay marriage, and the liberal media.
Sometimes you have to surrender your desire to understand everything.
I sympathise with any woman who, after putting up with this, is disinclined to surrender to rampant male desire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com