Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(57)
I always had a desire to make a difference".
I am an ordinary guy with an extraordinary desire to make a difference.
We're proud to say that every one of our 89,000 people is driven by a desire to make a difference in the world.
To get a job or training place, you'll need to demonstrate an interest in science and technology, and have a desire to make a difference to people's lives.
Whether this comes from a deep desire to make a difference or better one's family, finding your deep intent is crucial.
"Casey has a keen intellect and a strong desire to make a difference in both business and society," Bill Clinton said in an e-mail.
That is why students today who desire to make a difference in the world are pursuing engineering, law and business instead of — or in addition to — philosophy, religion and political science.
Young and old, ideological and humanitarian, left and right, these are people often with little in common except their desire to make a difference when human suffering is tangible – and treatable.
Similar(3)
You are surrounded by others who potentially share similar desires to make a difference and may well have access to pre-existing campaign groups.
Like most people working in the public sector I am motivated by a desire to make a positive difference and improve people's lives.
But the deep desire to make a positive difference comes out in the amazing number of young people starting social enterprises and seeking to make a reasonable living through a purpose that serves society.
More suggestions(11)
aspirations to make a difference
wish to make a difference
craving to make a difference
commitment to make a difference
desire to make a change
wanting to make a difference
want to make a difference
willing to make a difference
determination to make a difference
struggle to make a difference
willingness to make a difference
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com