Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In an attempt to shed light on management of chronic pain conditions, there has long been a desire to complement behavioral measures of pain perception with measures of underlying brain mechanisms.
While pain is always a personal experience and subject to multiple psychosocial factors, there has long been a desire to complement subjective reports with reliable markers of pain perception and treatment effectiveness (10, 11).
Similar(58)
Flamenco is an eight-foot-high, fire red sculpture commissioned for a Sherry and Tom Barrat, Singer Island (Florida) residents who desire a centerpiece to complement their expanded oceanfront terrace designed by Kona Gray of architectural firm EDSA.
Novel strategies are desired for treating heart failure, to complement the current use of ACE-inhibitors and β-blockers.
Do you find that your religious vocation and your desire to write complement each other, or have the two ever felt like competing desires or vocations?
It restricts the fiscal relationship between church and state, and tends to complement and reinforce the desired separation insulating each from the other.
3. The tax exemption creates only a minimal and remote involvement between church and state, far less than taxation of churches would entail, and it restricts the fiscal relationship between them, thus tending to complement and reinforce the desired separation insulating each from the other.
The goal is to smooth out the income flows to complement and support the client's desired lifestyle.
The discovery of surrogate markers to complement or replace the counting of WBC in the staging of HAT is highly desired [11, 13, 14].
One star exhibit, a work by Anselm Keifer created to complement the huge scale of the galleries, came to Bilbao not as the acquisition it desired, but only on long-term loan: "a loss, a sacrifice", Mr Durana reported.
(They are meant to complement each other).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com