Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's justification enough for her to look again at "the beauty of desire," this time with blissful optimism.
Carlisle have been disappointing this season but they haven't become a bad team overnight and they can right the wrongs of a 4-2 defeatothethe Dorset outfit a month ago by outdoing them in terms of desire this time around.
Similar(58)
In the exciting new revival of "Who's Afraid of Virginia Woolf?," Mr. Harbour (above, with Kathleen Turner) is again a stolid object of desire, though this time it's a very uninhibited professor's wife who has focused her lustful attentions upon him.
Next, he asked me to think about the same project, the same desire, only this time he asked me to focus on what it would contribute to my family, the team I work with, and all the people close to me.
Explain that you are accepting an offer that better matches your needs or desires at this time.
So for example, if you want your cat to go away, a firm "later" and gentle push, without showing affection, will let the cat know that her presence is not desired at this time.
Polcyn failed the test once before, which makes his desire to succeed this time even more potentially heartbreaking.
But he remains a divisive figure in Uganda, particularly because of the signals he has been sending recently of his desire to return, this time as a retiree rather than as a ruler.
This desire to amaze, time after time, also characterized the Masked Master in his parallel role as museum director.
His great subject was unguarded desire, and, especially during this time of year, his music, his life, and his untimely death express the yearning to survive a cold season, get through, be warm and fed and fine.
An essay from 1990 by writer Robertson Davies about the "deeper meaning" of the holiday might help you think about what beliefs, values and desires underlie all celebrations this time of year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com