Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This past week, for example, his latest dance, "The Inevitability of Desire," received its world premiere at Manhattanville's spring dance concert (April 2 to 5).
Similar(59)
Thus, each polarization channel at the receiver side not only receives the desired received signal but also the leakage from the orthogonal polarization component.
Similarly, we can calculate the desired received signal, and interfering received signal at the PU, which is omitted for brevity.
The signal received at the PU or at the SU can be represented with a sum of: the desired received signal, interfering received signal, and the noise.
The desired received signal strength represents the power of the useful signal received at the SU receiver from the wanted SU transmitter contributing to the information data flow.
Here, u ∈ C N × 1 is the transmit signal vector, and z = 1 c Ds ∈ C M g × 1 is the desired received vector.
Comparing (35) with (23), nonperfect antenna alignment will degrade system performance because it generates extra interference terms and decreases the power of desired received signal.
In this way, interference can be filtered out by sacrificing one degree of freedom and some part of the desired received energy.
Furthermore, P u m denotes the transmit power of MS u on RB m, S u m the desired received signal, η the thermal noise, and I u m the CCI received on RB m from MSs in neighbouring cells.
The worst case occurs at a rotation angle of 90 degrees because the power of desired received signal is zero and no message can be extracted from the received signal.
When the parameter db,k,l = 0, the powers at each BS are computed ignoring the contributions from the others BSs on the desired received signal, i.e., the powers are computed at each BS using only local information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com