Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On Frankfurt's analysis, I act freely when the desire on which I act is one that I desire to be effective.
Similar(59)
"Ah, then there's Passion, Lust and Desire," I went on, "which in the best of times can cause havoc.
GPs in the studies reviewed here desired evidence on which to base their management but had mixed feelings on the clinical utility of guidelines as they currently stand.
But it is possible both to desire the bad (to desire what I desire not to desire) and to have bad desires (to have desires which I desire to desire not to desire).
He has an intuitive feel for the understructure of society, of the desires and contradictions on which it rests.
Define them and, if desired, list pages on which they appear or are particularly relevant.
For like an unhappy junkie, I can act on desires which I desire not to desire.
(The presumption that desires or more generally motivations explain action is plausibly a legacy of a theory of practical reasoning on which desires are reasons for actions — and therefore, it is concluded, their causes — but that theory is off-limits to Velleman's project, and should not be appealed to by it, however indirectly).
More Photos > Rather, the name (or the pseudonym) Eric Rohmer conjures a particular tableau of modern Europe, in which generally well-clothed (and occasionally unclothed), nicely spoken men and women converse in picturesque settings, reflecting calmly on the unruly desires to which they cannot help falling prey.
Instead, they are the ground on which desires, which he takes to be the motivating elements of personality, take root.
In our article, we employ the CPF [44, 45], the quartic TCR distribution of [43], a bilinear TCR distribution in [49], and a shifted version of a quadratic local polynomial periodogram [50 52] to obtain our TCR displays on which desired signal components are identified and masked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com