Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The literary side of their education was better suited to training a lawyer — or, for that matter, a professor of education — than to developing a desire for reading.
Similar(59)
First, access is required for executing software at the remote system, even when the only access desired is for reading files.
But for its reputation to be assured as a medium for reading pleasure, the desire to go public straight away must be resisted.
For example, reasoning strategies may be applied to looking up a telephone number using several strategies: scanning the directory page for the desired name, reading aloud or underlining as a way to focus on the identified number, or breaking the seven digits into chunks to help manage the information.
She tempts him by reading aloud the story of an unlucky dog named Buster who lost his favorite bone — and thus begins Rocket's growing desire to read for himself.
"Somebody should make alternate Twitter accounts of all of those ass clowns and constantly post about their strong desire for child porn," read the next comment.
Pakistan has always viewed its ties with the U.S. in the regional or subcontinental context i.e its rivalry with India and desire for strategic balance (read 'parity' with India).
Thankfully there's an answer for my desire to read books without having to leave my spiritual birthplace, the internet.
Thankfully there's an answer for my desire to read books without having to leave the internet, my spiritual birthplace.
It makes me feel like the literary world was and is, in its own intellectually oblivious way, shaming women (or humans, for that matter) for having the desire to read about love and sex and the transformative power of true romantic partnership and pleasure.
Kass's desire for an "unmediated reading" of Genesis leads him to give short shrift to biblical scholars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com