Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It becomes, in Yannaras's vocabulary, "a gift of erotic joy" – an encounter with something that generates desire beyond utterance or final fulfilment.
If the Stooges instilled a desire to provoke audiences in Alan Vega, as he eventually became, then he lived out his desire beyond his wildest dreams.
The expansion of design beyond the production of desire, beyond consumables, will be one of the driving forces of the 21st century.
They offer no trace of ribald trench humor, no chitchat about back home, no reminiscence, no desire beyond the immediate purview of the mission; the closest thing to life is the praise of the prepackaged sandwiches.
Her mother is an associate professor of psychiatry at the University of Vermont Medical College in Burlington and the author of "Women and Desire: Beyond Wanting to Be Wanted" (Random House, 1999).
The Nine Unspoken Truths About Women's Desire Beyond 50"), I found the direction of Brotto's work on the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders definitions of women's sexual desire very disheartening.
Similar(53)
Desires beyond mere lust are just as easily exploitable.
But what Labour cannot make from these ideas is a solid, progressive identity, carving policies for people with ambitions beyond money, desires beyond their own front doors, and questions besides "What's the cheapest?".
Initially, it seems as if she will mutate into a new and more mobile species, poised for escape: "Something had set her apart, had implanted in her needs and desires beyond her station, beyond her class".
(Of course, Maggie couldn't have actually wanted to screw Rust, out of revenge or because the man had been flexing his arms at her for years; that would mean she had desires beyond being a plot device).
Similarly for me, this has meant overcoming (something I'm still trying to do) my fear and distaste of appearing "pretentious", of appearing to have desires beyond my station.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com