Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Desirable objects of yesterday may be today's rubbish, but tomorrow they become … authentic.
As the harbour lost its industrial significance, formerly working-class suburbs near the water rapidly became highly desirable objects of gentrification, an extreme example of the process familiar to so many other cities in the developed world.
Similar(57)
UGO Networks writer Alex Zalben later compared "Night of Desirable Objects" to the similarly-plotted episodes "Johari Window" of Fringe and "Home" of The X-Files.
New York visual artists Mint+Serf, known for elevating their graffiti into desirable objects for consumption, want to spin the image of the iconic patriot.
They are also seen as desirable objects to have in the home, even though the new design, made in brightly coloured PVC, costs a fraction of the concrete version.
"Night of Desirable Objects" is the second episode of the second season of the American science fiction drama television series Fringe.
It's a tough question at a time when "design" no longer means the world of desirable objects that fill the pages of Sunday supplements, but has expanded to encompass everything from digital networks to artificial organs, extending its slippery tentacles into every field imaginable – and inventing new ones that don't yet exist.
"Night of Desirable Objects" lost to the pilot of Glee.
It is difficult for a museum with limited space and budget to outdo the glossy images of desirable objects that clog shelter and design magazines, or the mesmerizing displays orchestrated at stores like Moss in SoHo, the Museum of Modern Art Design Store or Bed, Bath and Beyond.
"Night of Desirable Objects" premiered on September 24, 2009 to an estimated 7.73 million viewers in the United States.
"Night of Desirable Objects" was the first episode to feature guest actor Kevin Corrigan as the mysterious Sam Weiss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com