Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Mr Ray, for one, believes this sort of technology could reduce the fuel consumption and exhaust emissions of quotidian boats, as well as luxury ones, and has set up a company called Hydro-Kinetic Designs to develop the Paracas generating system for working vessels.
Similar(59)
Topics and assignments are designed to develop the following skills: poster and slide presentations; thesis or manuscript preparation; portfolio development (resume or CV); peer mentoring; peer-to-peer role playing; networking; informational interviews; defining self-fulling work.
CEO succession is an ongoing process designed to develop the talent pipeline — not an isolated event.
This experiment is designed to develop the student's understanding of resonance.
The courses are designed to develop the four language skills: listening, speaking, reading, and writing as well as grammatical knowledge.
CCT is an 8-week course designed to develop the qualities of compassion, empathy, and kindness for oneself and others.
A senior-level executive devotes all of his time to programs designed to develop the executive capabilities of people in these jobs.
Without exception, the care of the horses by these individuals was patient, gentle and designed to develop the bonds of trust between the horses and their human caregivers.
A modified differential inductance measurement circuit has been designed to develop the proposed displacement transducer.
This prestigious year-long program is designed to develop the nation's most promising individuals at academic dental institutions to become future leaders in dental and higher education.
The program is designed to develop the critical vocabulary and intellectual framework for understanding the role of cinema and related media within broad cultural and historical concepts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com