Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
His designs echo aspects of traditional Persian patterns, natural forms (close-ups of butterfly wings) and Art Deco abstraction, but they are made according to centuries-old techniques.
"My aesthetic is intentionally not trend-led," says Hulme, whose designs echo the luxurious, logo-free minimalism of her personal style icon, Phoebe Philo's work at Celine.
Similar(58)
Many of the designs echoed the mid-1940's, without that era's platform soles.
A sketch of the façade shows a latticework of white starlike designs, echoing patterns that can be seen in Islamic architecture and decorative tiles across the Middle East.
The designs echoed a statement made earlier by Intel CEO Craig Barrett, who said that "the rectangular beige box is going to be a thing of the past".
Pei's designs echoed the work of Mies van der Rohe in the beginning of his career as also shown in his own weekend-house in Katonah in 1952.
This year I checked into the beautiful, lavish Belmond Hotel Caruso, which underwent a four-year restoration by Federico Forquet that has resulted in hallways and parlors, suites and gardens of exceptional elegance, its designs echoing that of Ercolano and Pompeii.
For similar reasons, Rosenfeld was unable to design echo effects for footsteps and music underground – because the game doesn't know when you're in a cave.
In an odd way, the towers in the original design echoed and softened the cement Nazi-era antiaircraft tower that does loom over the area.
Its story is told in black strips that are meant to suggest the unfolding of newsreels, the design echoing at times the placards of protest marchers; free-standing biographical pillars of memorabilia stand like memorials to martyrs.
Its design echoes some of the neighborhood's classical-cum-Déco architecture: simple columns and bas-relief panels reminiscent of the Palais de Chaillot, but with mildly exotic/Asian themes of palm trees, lotuses and so forth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com