Sentence examples for designs differed in from inspiring English sources

Exact(4)

The constructed wetland designs differed in terms of flow direction, degree of saturation, depth, and intensification.

The turbine designs differed in support strut section, blade-strut joint design and strut location to evaluate their effect on power output, torque fluctuation levels and mounting forces.

These designs differed in terms of their complexity based on the amount of information that drivers received about the intersection traffic.

Studies demonstrate safety of omitting axillary nodal dissection for early-stage breast cancer with positive sentinel lymph node (+SLN) biopsy, although trial designs differed in radiation therapy (RT) fields.

Similar(56)

Potential inconsistency among different types of trial (designs) differing in the set of treatments tested is a major challenge, and application of procedures for detecting and locating inconsistency in trial networks is a key step in the conduct of such analyses.

The two designs differ in important respects, beginning with their massing and scale.

The coins feature one side with a common design; the reverse sides' designs differ in each of the individual participating countries.

These designs differ in the technologies used and the product portfolio produced.

Commercial manufacturer designs differ in the detection of probe coordinates relative to the isocenter.

The designs differ in terms of flow direction, degree of media saturation, media type, loading regime, and aeration mechanism.

'Close' graphite furnaces of two designs differing in the size of end apertures and the diameter of the injection port were used.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: