Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"designed with the aim of" is correct and usable in written English.
You can use it when describing something created with a specific purpose in mind. For example: The new computer software was designed with the aim of improving user engagement.
Exact(60)
But San Francisco was designed with the aim of being clear and readable on any screen type or size.
By Paul Goldberger The Balancing Barn, in Suffolk, England, one of a number of rental homes designed with the aim of making contemporary architecture approachable.
The internet was designed with the aim of ensuring that any one block on the network can be worked around – this is fundamental to how it works.
The Balancing Barn, in Suffolk, England, one of a number of rental homes designed with the aim of making contemporary architecture approachable.
Medibank Place is home to Australia's largest health insurers and was designed with the aim of being one of the world's healthiest buildings.
The MANETs are designed with the aim of providing ad hoc communication.
The present study was designed with the aim of finding a reliable semen freezing protocol.
Inhibitors of SH2 and SH3 domains were designed with the aim of interrupting Grb2 recognition.
Fuel cycles are designed with the aim of obtaining the highest amount of energy possible.
Hence, the soft stabilization system was designed with the aim of more physiologic stabilization.
Anatomic volar rim locking plates are designed with the aim of treating intraarticular distal radius fractures.
More suggestions(15)
designed with the object of
designed with the minimum of
designed with the presence of
designed with the goal of
designed with the help of
designed with the use of
designed with the purpose of
designed with the technology of
designed with the safety of
designed with the aid of
designed with the concept of
designed with the background of
designed with the dream of
designed with the assistance of
designed with the intention of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com