Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The new US-designed weapon was "particularly designed to take down structures and kill everyone in the buildings".
"A lion is built to take down an antelope, and a cat is designed to take down a mouse.
The US has various anti-missile options, some designed to take down missiles at short-range and others for medium-to-long-range.
"But she has suggested using a stenotype and stenograph instead … What do you think?" A stenograph, I should add, is a special type of typewriter, designed to take down speech quickly, and a stenographer is the person specially trained to operate it.
CleanSpaceOne is designed to take down larger pieces of junk.
One example of this was the Airborne Laser, which was to be flown in the nose cone of a Boeing 747 and was designed to take down intercontinental ballistic missiles in their vulnerable boost phase.
Similar(50)
The app is designed to take care of that, automatically editing down moments within selected videos and creating more digestible and shareable content.
"If food were designed to take mood way up or way down, we'd be in big trouble," says John Fernstrom, a professor of psychiatry and pharmacology at the University of Pittsburgh School of Medicine.
It is also designed to take immediate action to stop or at least slow down an attack until more help is at hand.
I'm not designed to take this.
Thaad is designed to shoot down incoming ballistic missiles.
More suggestions(19)
designed to slow down
designed to tamp down
designed to clamp down
designed to set down
designed to hammer down
designed to play down
designed to knock down
designed to hold down
designed to shoot down
designed to talk down
designed to shut down
designed to bring down
designed to lead down
designed to batten down
designed to fold down
designed to cut down
designed to trickle down
designed to drive down
designed to throw down
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com