Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The study described in the present paper was designed to repeat the El-Zein effort with a much larger sample size.
In fact, the algorithm is designed to repeat the whole process times, and with the random nature of, each of the iterations may lead to a different complying with our design aim.
These results may be useful in the selection of clade C vaccine antigens that could potentially be used in clinical development studies designed to repeat the RV144 prime/boost immunization regimen.
For DJs, non-skippable records have been designed to repeat the samples in a way that if your needle skips (as it will) you will remain on the sounds you are trying to use.
Similar(56)
These details are typically required to allow other scientists to assess the appropriateness of the study design and to repeat the study, if desired.
One can refer to a context declaration before a design unit, rather than having to repeat the collection of library and use clauses.
A follow-up experiment tested the accuracy of the palm-board and PCI for surfaces in near space to repeat the design of Durgin et al. (2010, experiment 1).
However the conventional method of design and optimization, which is to repeat the process of modifying airfoil/wing geometry data based on the flow field calculation of initial geometry, is computationally intensive and time-costly.
"It was not necessary to repeat the original design but to find a design that would help institutionalize it and to make the interior bright with a good light quality".
But the Port Authority plans to repeat the lighting design on one of the two towers in New Jersey, creating what Mr. Philmus called "beautiful bookends that will frame the river".
It seems, therefore, important and warranted to repeat the study design in a more vulnerable population exhibiting impairments in fitness and/or cognitive domains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com