Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Simon & Schuster will send you, for $4.85, a phonograph record designed to put you to sleep.
Next up, Rain For Sleep, is the first thing on the playlist specifically designed to put you under.
"The lockout is designed to put you at a distinct disadvantage," he said, saying it places huge pressures on players who typically have short professional careers.
By E. B. White The New Yorker, October 27, 1951 P. 23 Simon & Schuster will send you, for $4.85, a phonograph record designed to put you to sleep.
In conversation, she will look you in eye in order to memorize your face; she will present, in succession, like cards from a deck, her sixty-two facial expressions; she will wink in patterns designed to put you at ease.
Featuring a two-stage metal trigger, six programmable buttons, mini-stick, 8-way hat and three analog trim controls, the Flight System G940 joystick is designed to put you in complete control of your aircraft.
Similar(52)
If somebody told you that the federal government was implementing laws specifically designed to put Australians out of work, you'd think they were kidding.
I didn't want to be the first to admit this though, because Mohammed has a face that looks like it's designed to put the fear of God into you.
It's designed to put students in the driver seat.
The coronation was designed to put their anxiety to rest by means of a grand show.
The bill is designed to put an end to this perversion of the law".
More suggestions(16)
designed to send you
designed to humiliate you
designed to shut you
designed to stop you
designed to please you
designed to knock you
designed to force you
designed to push you
designed to funnel you
designed to trick you
designed to get you
designed to instruct you
designed to throw you
designed to fool you
designed to give you
designed to ease you
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com