Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An additional set of nine UEPs (M33, U174, M191, M75, U209, M2, P2, M91, M60) has been designed to precise the haplogroup assignment.
Similar(58)
The instrument is part of the Total Column Carbon Observation Network (TCCON), which is a network of ground-based Fourier transform spectrometers designed to retrieve precise and accurate column abundances of atmospheric constituents including CO2, CH4, nitrous oxide (N2O), hydrogen fluoride (HF), CO, and water vapor isotopologues (Wunch et al. 2011).
Cheap sensors are not necessarily designed to produce precise measurements, which means that the data is not as accurate as a point cloud provided from a laser or a dedicated range finder.
The room in which she is walking is a climatic chamber, designed to simulate precise environmental conditions and to gauge their effects on human subjects.
"If it's hard to predict stocks or the economy, politics is a field perfectly designed to foil precise projections," he wrote.
And, if it's hard to predict stocks or the economy, politics is a field perfectly designed to foil precise projections.
And my questions are designed to be precise questions so that I get a 'yes' or 'no' answer, or you can say, 'I don't know.' " Blankenhorn: "No sir — I often the questions are not amenable to those three choices.
The engravers' camera, called a process camera, is a rigidly built machine designed to allow precise positioning of the lens and copyboard so as to provide control over the enlargement or reduction in size of the copy.
The PtSi sensor is specially designed to realize precise measurements of the instrumental zero level.
The company's devices are designed to make precise electrical measurements to reduce costly redesigns and to speed production.
The dual layer Silicon Charge Detector (SCD) was designed to provide precise charge measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com