Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Asked about unwinding the stimulus, Mr. Trichet said merely that policies had been "designed to permit an easy exit strategy".
Each task was designed to permit an easier evaluation of either the same-coloured or differently-coloured stimuli.
Unlike many test mixtures formulated in order to characterise column quality at neutral pH, the test mixture reported here was designed to permit an overall suitability assessment of the whole liquid chromatography mass spectrometry (LCMS) system.
Similar(57)
Restoration work and monitoring were designed to permit a novel catchment scale control-intervention experimental design.
The HLS student financial aid budget is designed to permit a reasonable and moderate standard of living.
This case is designed to permit a full discussion of the potential merits and drawbacks of privatization of such a large public facility.
He presented a new class of soft and wearable exosuits that are comfortable and specifically designed to permit a normal range of motion.
One Digiset is designed to permit a whole newspaper page to be composed photographically in a single scanning operation; not only the words but also the illustrations are analyzed in binary code.
It is specifically designed to permit a listing of the potential accident sequences, compute their frequencies of occurrence and assign each sequence to a consequence.
Princeton has five specialized high-resolution scanning devices of its own, one with a special "cradle" designed to permit a book to be scanned without opening it so far that its binding suffers.
This technique, which uses "directive" or "pragma" statements to annotate source codes written in traditional high-level languages, is designed to permit a unified code base to serve multiple computational platforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com