Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Applications designed to let you record and post short videos to the Web almost always disappoint.
The play is designed to let you forget that — until you can't".
But the feature is designed to let you experiment with it.
Assessment centres are designed to let you demonstrate the competencies and motivation that the company wants.
Most sites are designed to let you know, in real time, when someone wants to engage with you.
The New Yorker's Strongbox is designed to let you communicate with our writers and editors with greater anonymity and security than afforded by conventional e-mail.
It is designed to let you edit and create recipes much like My Recipe Book, as well as importing them from the web.
The app's interface is designed to let you search through your MP3s as if they were stored in a record crate.
Instead, many of the most exciting and popular inventions have been designed to let you carry a copy of the data that's on the PC you already have.
Similarly, "read" receipts, designed to let you know that someone opened and read your message, are perhaps best at letting you know when you're being ignored.
Similar(1)
It features a large, color touchscreen, thumbwheel, and engaging interface designed to let you easily control any one or every one of your Linksys by Cisco Wireless Home Audio devices, including a docked iPod, from anywhere in your home, even when they're out of sight.
More suggestions(17)
was to let you
designed to put you
designed to wind you
designed to sell you
designed to send you
designed to show you
designed to keep you
designed to force you
designed to push you
designed to funnel you
designed to trick you
designed to instruct you
designed to get you
designed to throw you
designed to give you
designed to fool you
designed to ease you
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com