Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
The controller is designed to be valid for the possible largest uncertain plant set while accomplishing the performance and control input constrains.
Specific measures are designed to be valid for a specific disease or population and aim to gather information on specific disease-symptoms or health-problems [ 63].
Generic measures such as the EQ-5D also exist which are designed to be valid assessments of HRQoL in any disease area [ 5].
The HADS was designed to be valid in clinical populations with symptoms of physical disease and hence leaves out items that may be endorsed by physical rather than mental states.
Similar(56)
Clearly, for this design to be valid, one would require that subsidies make a discrete jump at the boundaries while neighborhoods continue to change in a smooth manner at the boundaries.
As such, the program was designed to be ecologically valid, age appropriate, and parent-involved.
The CUSADOS was designed to be reliable, valid, sensitive to change, brief, easy to score, and easily accessible, to facilitate its use in routine clinical settings.
CECA-6: emotional dimension CECA-4: sexual activity dimension Even though the final questionnaire was initially designed to be equally valid for both genders, it would be interesting in future research to develop gender specific questionnaires given the characteristics of the disease.
The scale was designed to be a brief, reliable and valid measure of individual differences in the degree to which individuals value affect-reinforced need for intellectual engagement.
However, ORACLe was designed to be an objective (and thus, valid) measure of whether a range of systems and tools exist within the organisation to support research use, as opposed to staff perceptions (or awareness) of these systems and tools.
This approach is designed to be both statistically powerful and biologically valid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com