Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
They have been replaced by playlists of individual songs designed to be shared with friends.In books this has already happened for encyclopedias.
This isn't about randy teens bonking a few weeks shy of their 16th birthdays – it's about children creating, copying and distributing images of themselves in a format that has been designed to be shared with unimaginably huge numbers of people.
This information was designed to be shared with both FP and patient.
Similar(57)
However, platform modules are not often designed to be shared easily with other platforms.
Dishes, many of which are designed to be shared, included sweet shrimp coated with a spicy sauce and perched on a bed of cheesy masa.
In any event, the content on Apple's Tumblr blog has clearly been designed to be shared further by Tumblr users, with easy-access Facebook and Twitter buttons, as well as the option to "favorite" or reblog.
Short, powerful manifestos, delivered with permission and designed to be shared.
Nevertheless, because of space constraints and the population density of urban living, cities are naturally designed to be sharing economies with consumption involving access to shared resources over asset ownership (Sundararajan 2014).
Importantly, key aspects of the Arabidopsis epigenome are already apparent in this first sketch, like the relative simplicity of designing principles, which appears to be shared with metazoans.
The automatically generated final report was designed to be printed and shared with a health care professional.
To this day, the New York City Department of Education website is unambiguous about this: "Teacher Data Reports are designed to be used internally, and should not be shared with parents, students, or the general public" (emphasis in the original).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com