Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(56)
They're not designed to be capable of carrying nuclear weapons.
The model is designed to be capable of dealing with problems of realistic size and scope.
P1 AgNPs are designed to be capable of functioning as a composite light-absorber.
These are not missiles that are designed to be capable of carrying nuclear warheads and, therefore, it is within our right to self-defense.
MetaMind is developing technology designed to be capable of a range of different artificial-intelligence tasks and hopes to sell it to other companies.
Objectives: to design a generic adenovirus nested polymerase chain amplification assay designed to be capable of detecting all respiratory adenoviruses.
(In fact, the resolution does not prohibit Iran from firing missiles but, rather, calls upon Iran "not to undertake any activity related to ballistic missiles designed to be capable of delivering nuclear weapons").
Similar(4)
Because Fisher expected the next German battlecruiser to steam at 28 knots, he required the new British design to be capable of 32 knots.
Industrial control systems are designed to be resilient, capable of recovering from process faults and failures with limited impact on operations.
But while the device is designed to be a capable, everyday product, what really sets it apart is a focus on fitness.
That satellite, not due for launching until the early 1990s, is being deliberately designed to be less capable than it could be so it cannot be interpreted as being barred by the ABM treaty.
More suggestions(16)
designed to be compatible
designed to be suitable
destined to be capable
designed to be capacity
device to be capable
designed to be qualified
designed to be attractive
designed to be helpful
designed to be effective
designed to be responsive
designed to be short
designed to be efficient
designed to be light
designed to be flexible
designed to be susceptible
designed to be secure
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com