Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The capacity of a distribution storage tank is designed to be about equal to the average daily water demand of the community.
It's designed to be about everything – not just "culture", a category that has a slightly female skew to it, but proper "boy" stuff – politics, religion, economics.
"Like a number of movies that I have done with her, the films were designed to be about me and while I wouldn't go so far as to say she wipes me off the screen, the movies turned out to be hers.
The gain of the amplifier is designed to be about 45 dB.
The weight and diameter of the tablets were designed to be about 300 mg and 10 mm, respectively.
Designed to be about as thin as a few real business cards, the PCB contains a small OLED screen and micro controller.
Similar(48)
The Pearson Theatre is designed to be about.6 seconds reverberation time.
The latter are not provided with bases and thus must have been designed to be carried about.
The great cycling road races – especially the Tour de France – were originally designed to be read about rather than watched.
But the model is designed to be aggressive about identifying a trend, and there is perhaps the slightest hint of one toward Mr. Romney in Arizona.
Yet are narcissistic brides solely to blame for the way in which contemporary weddings are, as Fraser put it, "specifically designed to be all about 'me'"?
More suggestions(16)
designed to move about
designed to generate about
designed to accommodate about
designed to hold about
designed to showcase about
designed to travel about
designed to last about
designed to save about
designed to yield about
designed to hang about
designed to brag about
designed to cover about
designed to produce about
designed to argue about
designed to carry about
designed to learn about
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com