Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Those substances that are designed to absorb a particular wavelength or band of wavelengths are called filters.
Corbyn understands why sanitary towels and tampons, designed to absorb a woman's menstrual flow – and save her from making a right old mess of her underpants, seats on public transport, seesaws and Peter Stringfellow's pole-dancing poles – do not qualify as a luxury and therefore should not be liable for VAT.
Similar(58)
Liners are about as thin as paper, and are designed to absorb only a bit of blood, but will stop you leaking for about an hour.
Instrument panels, windshield glass, and other surfaces that may be struck by an unrestrained occupant may be designed to absorb energy in a controlled manner.
These can include the following: bodies and floors designed to absorb collision shock; strong A-pillars built into the design to act as a roll bar for the front occupants; reinforced bodies making the cars heavier and making them easier to handle; and a pop-up rear roll bar to protect the front and back seat occupants of the vehicle.
The whole chassis is very lightweight, and is designed to absorb shock in a natural way, as we do when we walk.
A case study is presented of a mitigation system for a railcar-tank HF unloading station, designed to absorb HF released through an open 1 in.
The Brickyard 400 will become the first Winston Cup race on a track with the soft walls, which are designed to absorb the weight of a car that hits them.
The underwater armor included four torpedo bulkheads, a multi-layered system designed to absorb the energy from an underwater explosion equivalent to 700 pounds of TNT (1.3 GJ).
The frame is designed to absorb more energy from a head-on collision.
Three bedrooms, three baths, septic system, Jacuzzi and seven-story underground missile silo designed to absorb the shock of a direct nuclear hit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com